それは最近話題の本ですね.
その 会社は 欧米に 進出しているよね。
How would each of these sentences fit in a conversation? Ne & yone are very nuanced so surrounding context would help me understand their purposes, thank you.
The concept expressed by 「ね」 and 「よね」 are similar, they're both used
Sentence Ending Particles: ね, よ, and よね
But, there's surely some difference:
意味は「ね」に近い。確認(聞き手に直接関係することや、聞き手のほうが確かな情報を持っていると思うことについて、確認を求める)(「ね」を使う時より、自分の意見、記憶が不確かな時)
Basically, 「よね」is used instead of 「ね」
As for your question,
それは最近話題の本ですね.
Might be used when you and your close friends are shopping and occasionally pick up a book which is being discussed a lot lately, and you are sure that it is 「最近話題の本」, and you are Seeking the Listeners’ Agreement or Confirmation.
As for
その 会社は 欧米に 進出しているよね。
You and your close friend are talking about a 「会社」, and you think it's 欧米に 進出している now, but you are not quite sure about it, so you add 「よね」 to 確認, ask for confirmation.