I have been pursuing a career in music under the name “Maigo” and I even have the kanji writing of the word tattooed on myself. Would this make sense in japan
"Maigo" (迷子 in kanji) is a common Japanese word which normally refers to this, a lost child which you would see in a department store. Sometimes it can refer to someone who got lost in general.
Is this what you have in mind (and on your skin)? Whether you like it or not, a Japanese speaker who heard "maigo" would probably wonder "Does this name have anything to do with lost children?"
- If your name has nothing to do with 迷子, you don't have to worry much. A coincidence like this happens often.
- Or was your name really taken from 迷子? 迷子 is a rather prosaic Japanese word, and it sounds a bit odd as a stage name. Still, being a bit odd is not necessarily bad, so ultimately it's up to you.