Trying to understand the lyrics of Granrodeo song 君に One Way Love, I'm struggling to grasp how 僕の螺旋 ただならぬ手を繋ごうとしてる can mean "my spiral has my hands all tied up" (translation i found here https://yokuboumugendai.com/2017/05/22/translation-%E5%90%9B%E3%81%AB-one-way-love/).Could anyone elucidate the sentence structure, especially in part of using volitional form 繋ごう with としてる ? Or maybe if translation isn't correct, could anyone fix it? Thanks for any help

  • To me this sounds like he's saying something about trying to join his snarled hands, as if he's considering something about himself in old age. But, I'm bad of making sense of lyrics in English let alone Japanese.
    – A.Ellett
    Oct 18 '20 at 17:15
  • i think i meant gnarled and not snarled. lol
    – A.Ellett
    Oct 18 '20 at 22:53
  • @A.Ellet Thank you very much! Well, lyrics are always a pain, but that's the reason I love them so much (kinda masochistic of me) Oct 19 '20 at 6:56

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.