This should be a rather straightforward (if a bit specific) bit of translation, but I cannot find a form that makes sense to me and gets corroborated by Google.
How would one translate the typical phrase structure:
Send him up/over [to the nth floor, to my office etc]
Such as spoken to an office receptionist over the phone, to ask them to have a visitor go up to a certain floor/office.
More specifically, I am wondering what verbal form would be appropriate. My two inclinations were to go with either:
渡してください
... but I am pretty sure this could only apply to an object, not people.
Or:
行かせてください
... but this sounds more like "allow them/me to go" than "have them go" (and so do most usage examples I can find in Google).
Does anybody know what the definite way of expressing this would be?