0

まだ何度でも食べたいと 欲張ってしまうな

So I know an imperative negative like 飲むな means don't drink, but in this case the speaker is talking about himself and his inability to not stop his own desire. why is this not 欲張ってしまわない instead of 欲張ってしまうな.

Thank You!

2
1

な can also be a sentence-ending particle, having relatively the same meaning as ね sentence-ending particle except having a bit tougher or manlier nuance as books usually like to call it.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.