In this sentence:
俺にあの日の再現をさせようってのか
I know that ってのか is short for というのか.
But what does he mean by that sentence?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityYes, っての/ってん is short for というの. Here, it's followed by か, so it's basically "Are you saying ~?", "Is it that ~?" or "Does that mean ~?".
The remaining part is a rather simple causative + volitional sentence.
あの日の再現をする
to re-enact that day (literally "to do the re-enactment of that day")俺にあの日の再現をさせる (causative)
to make me re-enact that day俺にあの日の再現をさせようってのか (volitional + ってのか)
= 俺にあの日の再現をさせようというのか
Does that mean you're trying to make me re-enact that day?
(This あの日の再現 may euphemistically mean "to repeat the same mistake I made on that day" or something similar, depending on what happened on the あの日.)