なら: みんなが行くなら私も行く

ば: 楽しくなければ、私も行かない

What is the difference between the two? なら says it's used to represent what will happen in a given context. ば says there is no condition. I understand と (natural consequence) but I don't understand the need for a distinction between なら & ば.

tldr; what would be the difference between みんなが行くなら私も行く & みんなが行けば私も行く Google translate says both mean "if everyone goes, I'll go."

  • 行くば doesn't make sense; you want 行けば
    – A.Ellett
    Sep 10, 2020 at 18:05
  • mate translator (chrome.google.com/webstore/detail/…) doesn't seem to make a distinctions between them either (the tldr; sentences).
    – jastako
    Sep 10, 2020 at 18:07
  • I don't know no much about Japanese, so I'm not familiar with the verb conjugations. I was just using that as an example with the 2 conditional particles, but I'll fix it.
    – jastako
    Sep 10, 2020 at 18:09
  • 2
    check out japanese.stackexchange.com/a/1784
    – A.Ellett
    Sep 10, 2020 at 18:39
  • Thanks @A.Ellett
    – jastako
    Sep 10, 2020 at 19:19


You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .