I already knew てしまう and 切る and the difference between their uses, although I still wouldn't say I have a strong understanding of their nuances. After going through some N3 grammar, I found that using 上げる after the masu stem can mean to finish doing. But there surely must be a different nuance to this right? So how would these sentences differ for example:
宿題をしてしまった (I'm right in thinking this one is unnatural right?) 宿題をしきった 宿題をし上げた And then of course 宿題が終わった
If you can give me any help, thanks very much! It's my first time using this site so よろしくお願いします!