I'm playing a game and the following was said:
ふうん。。。あなたには情報を提供しているんですよ? これで見つけられないような役立たずさんには。。。
My confusing comes in with the second sentence. I'm not sure what the bold portion (さんには
) is trying to convey. I'm not really sure what the さん
part is at all and how it works with the には
part. My best guess is that it is really is さのには
, but even then what does this actually mean here?
When trying to translate it I think its something like:
Well... Can you provide any information? Because of this, not being able to find it is as if it is useless.
Context: The main villain asked their right hand man how the investigation is going for an item. They responded by saying they have still have not obtained it. Then the main villain says the above