Recently I came across some lines and could not really understand what the "も" is doing in them.





Thinking about "も" here as "even" or "also" in these examples don't really make sense to me here and I read in another post that it has a total affirmation usage but I can't quite grasp it.

1 Answer 1


Your second sentence:


is not correct. You don't use two が's that way. You'd instead say:


"Numeral + counter", such as 5人, 2個, 3回 etc., can function adverbially. You'd use it like this:

生徒がいる。 There're students. → 生徒が5人いる。 There're five students.
りんごを食べる。 I eat apples. → りんごを3個食べる。 I eat three apples.
山田さんに会った。 I met Yamada-san. → 山田さんに3回会った。 I met Yamada-san three times.

も, used after a numeral and counter, means "as many as" "as much as". You'd use it this way:

生徒が5人いる。 There're as many as five students.
りんごを3個食べる。 I eat as many as three apples.
山田さんに3回会った。 I met Yamada-san as many as three times.

So your first sentence:


means "I was surprised because there were as many as five students named Suzuki in my class."

  • Ah, thank you for all the explanations! As many as/ as much as is such a simple way to think of that yet when I looked up that usage most translations just omitted it.
    – Moo1
    Aug 19, 2020 at 18:32

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .