I encountered this in something I read:
彼らの頭髪は金髪や白髪、茶髪を始めとして緑髪から青髪まで様々で、さらに格好は鎧やら踊子風の衣装やら黒一色のローブやら『それ』らしすぎる。
1. Do the quotations around それ means that it is emphasized? If so, how does it work in this sentence?
2. I do not understand the らしすぎる. I am unable to find an answer online. However, I learnt that すぎる means "too much". If this is the intended meaning and not part of a figure of speech, what is it saying too much of?