Why do てしょうがない・てしかたがない・てならない mean て堪らない?
I read this thread:
Why does 「でならない」 not mean “does not become”?
and still wonder what is the logic behind て堪らない='can't help but/extremely' meaning.
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community