Or what is written on this image? I think this is in Osaka kansai dialect.
And also, what is here?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
This is 「これはまた、カンペーさんじゃありませんか」 ("Oh, is it you again, Kanpei!") but said with an eccentric accent. じゃありませんか (ではありませんか, じゃないですか, etc) is a way to express the speaker's surprise. See: Meaning of 言うではありませんか
Isn't the speaker チャーリー浜? This これまった + あーりませんか is one of his signature gags (video) which became popular in 1990. He often played the role of a snobbish businessperson, and his あーりませんか is not Kansai-ben but more like the stereotypical gaijin-speech.
どんなもんや is a Kansai-ben version of どんなものだ ("How was this?", "Did you see?"). I may be wrong but I guess this is from 島木譲二, another Kansai comedian who often played the role of a funny yakuza. カンペー is 間寛平.
じゃありませんか？ ＝ is it not ___? (this is a rhetorical question, as the speaker is stating something that is either obvious, or to which he can only think of one answer.)
as for the ー in the middle, I can not see but perhaps this is an old person speaking? it is there to make the reading sound more like the way the character speaks. Like is we write Pirate speech in er funay way maytee, arr. Make sense? This is very common in マンガ.