This phrase appears in the first episode of the anime Acchi Kocchi:


What does this 急ぐついでに mean?


ついで is a noun that is a bit difficult to translate by itself, but it refers to "a secondary/side purpose". ついでに is often translated as "while you're at it" or "taking this opportunity". ついで can be safely modified by a relative clause.

In this sentence, the speaker will hurry (急ぐ) primarily for something mentioned in the previous sentences, and the 暖房 is the secondary purpose.

| improve this answer | |
  • "While you're at it" is probably the most natural translation. – istrasci Jul 26 at 2:30

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.