A quick search on jisho.org reveals that many of the first page results of words that end with a ず are adverbs. So this type of adverb is common.

In fact, it's true (at least for these first page results) that a word is an adverb if and only if the final ず is written in kana instead of being part of the reading of a kanji.

This doesn't seem like a coincidence.

I know that ず was historically a negative conjugation (per this question), but I can't really why that would make it a common adverb ending.

Does anyone know why this might be the case?

  • Including the adverb tag in the jisho search might make it easier to navigate. And there are some adverbs where the final mora is ず but it can be written in kanji (しずしず, 静々, 静静)
    – Leebo
    Jul 23, 2020 at 3:17
  • Oooh handy. I'll leave the linked search as is because I think it's noteworthy that there are so many first-page adverb results (7), compared to 1 for *つ and 0 for *か (just a couple random examples).
    – jrpear
    Jul 23, 2020 at 3:24

1 Answer 1


I don't think so many adverbs with ず in Japanese adverbs but I find some examples of Japanese adverbs with "ず" at the end of a word are;

Group A: ず means negative conjugation あいかわらず (as not changed) あしからず (do not treat it as bad thing) おもいがけず (as not supposed) おもわず (as not supposed)

Group B: ず is a part of Mimetic word うずうず (itchy) ぐずぐず (tardily)

Adverbs are changed shape of verb. Above Group A is changed with negative form of verbs.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .