1

I came across the phrase "sumi tsugi" somewhere (cannot remember where and therefore cannot cite the source). The phrase was in English so I do not know which kanji for "tsugi" would be appropriate, 次 or 継ぎ. Thus my question: Does this phrase refer to dipping the brush into ink a second time while writing one kanji, or does it refer to going back into a completed kanji to correct/finesse a stroke (which I do know is strictly forbidden)?

1 Answer 1

3

Wikipedia has a list of calligraphy terms in which sumi tsugi is

墨継ぎ(すみつぎ)とは、文の途中で筆に墨を付けること。

Which means dipping the brush into ink a second time while writing one sentence. The 日本国語大辞典 confirms that it is only used about sentences (incl. haiku, waka, etc.).

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .