This sentence is from a song's lyric 歌に形はないけれど (Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=_CV5wVHjMfQ&feature=youtu.be&t=136).
How to understand that?
There are two Chinese translations:
你为我做过的一样 (It's just like you did for me)
你是这样的温柔 (You're so tender)
They're not same and both can't correspond to the original Japanese sentence directly.
What's the real meaning of that? or how to interpret that?