これには砂糖が含まれていますか
I don't see a reason for this to be passive. Isn't it just asking if a grammatical subject is performing an action? I don't see that anything is being done to the subject marked with が.
Shouldn't
これには砂糖が含んでいますか
work just fine?
If they're equally valid, what's the difference in meaning/nuance?
Edit: DeepL and Google give an identical translation for both: "Does this contain sugar?" My question is why would that require passive?