The following sentence occurs in The Legend of Zelda:
ナンカ コウテ クレヤ
(This would be なんか買うてくれや！ and was famously translated as "Buy somethin', will ya!".) From the 買うて, it's obvious he's speaking Kansai-ben, and I suspect that this usage of や is Kansai-ben as well. (I know that や is used instead of だ in Kansai-ben, but this is obviously a different usage.) But what does it mean? Does it indicate some sort of insistence?