2

The Shinmeikai dictinary defines 椅子 as:

腰を掛け(てよりかか)るための家具

What does てよりかか mean there?

3
  • 1
    Inside the parentheses is not an independent chunk of words. It's meant to be parsed either including the parenthetical portion or not. Jul 5, 2020 at 15:58
  • 1
    btw do you mean Shinmeikai? Because Shinnenkai means the new year's party. Jul 5, 2020 at 16:07
  • Lol, yeah. I'll change it. Thanks
    – Thatguy
    Jul 5, 2020 at 19:36

2 Answers 2

3

腰を掛ける (here in て-form) means to sit and 寄りかかる means to lean on.

A chair is a tool where you sit and rest your back against the back of the chair.

1
  • I see. So, I was parsing the full てよりかか when the て was there just to complete 腰を掛け- and then add よりかか (寄りかかる) to the definition. Thanks
    – Thatguy
    Jul 5, 2020 at 19:36
3

Nothing much to add to @永劫回帰's answer itself, just a follow-up about the format:

腰を掛け(てよりかか)るための家具

It's almost like writing in English:

a piece of furniture for sitt(ing and reclin)ing on

Of course you usually don't want to write such a Frankenstein sentence in English, but Japanese has no spaces between words and can be broken anywhere, so why not? As a result, we don't hesitate to insert fragments in parentheses wherever both ends meet around them.

小さ(くて見づら)い字
ブザーが聞こえ(なかっ)た時
無(理のない)課金

2
  • Is this at all common, though? If a native encountered this, would they consider it intelligible but highly unusual?
    – jogloran
    Jul 6, 2020 at 5:01
  • 1
    @jogloran A dictionary proudly makes use of it, no? ;-) (Well, my last example is obviously a joke meme, though.) Jul 6, 2020 at 5:24

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .