i was wondering about this conjugation[ 何とかならん] of the expression なんとかならん i don't know why it was conjugated like this

戸塚のためにも 何とかならんもんかね

1 Answer 1


This is an informal version of なんとかならない, i.e. なんとか+ならない, the negative of 何とかなる ('to be able to manage somehow or another'). In some Japanese dialects (such as Kansai), the negative inflexion 'anai' is sometimes contracted to 'an'. For example, わからない - わからん, しらない-しらん, ならない-ならん, etc.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .