As we know, で is used for, referring to the things that we use as an instrument/means to perform an act.
So, my question is can we use "ために...を使う" instead of "で" to highlight that use? If yes, could you please highlight the difference in nuance?
E.g. 1. 私は電車で大学に行く (This means, I use the train to got to college) & 私は大学に行くために電車を使う (Also means, I use the train to go to college)
E.g. 2. 私達は日本語で話す (This means we talk using Japanese); 私達は話すために日本語を使う (will also mean, We talk using Japanese)