1

お前が扱ってるヤマと同一手口の強盗が発生した行ってこい

(Taken from a line said by a character)

How come ヤマと is placed after 扱ってる? Would it change the meaning of the sentence if it had been written as

お前がヤマと扱ってる同一手口の強盗が発生した行ってこい

instead?

1

You could parse the sentence like this:

[(お前が[扱]{あつか}ってる)ヤマと[同一]{どういつ}[手口]{てぐち}の][強盗]{ごうとう}が[発生]{はっせい}した。行ってこい。

お前が扱ってる is a relative clause that modifies ヤマ.
と connects to 同一. 「~同一」 means "the same as~~" "identical to~~".

"There has been a robbery [using the same technique as the case (that you're dealing with)]."

You can rephrase the sentence as お前が扱ってるヤマと同じ手口の強盗が発生した.

「お前がヤマと扱ってる同一手口の強盗が発生した」 would make no sense.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.