As far as I understand "あるちゃあるけど" is close in meaning to "ないとは言い切れない" and "しいていえばある" but I could not find how it is used, nor understand the exact meaning.
Since you haven't provided any context, let me point out that ある could be used in several different ways, like
- stating that something exists (the literal meaning)
- stating that something is reasonable/common/good (cf. それはないよ).
あるちゃあるけど is sometimes used in a longer version
with a loose translation being
You can't say that it's not a thing, but you can't really say it's a thing either.
(where ある is translated here with the second meaning).
あるちゃあるけど by itself means essentially the same thing:
I guess you could say that [but why would you? / but I don't fully agree / ...]