Stack Exchange Network
Stack Exchange network consists of 181 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.
Visit Stack Exchange
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community
Anybody can ask a question
The best answers are voted up and rise to the top
I was wondering why 自分たち is used instead of, let's say トールたち or another personal pronoun to refer to Tohru and Co.
for context: Tohru and Co just finished performing a stage play. They managed it pull it off without help and Kobayashi is praising her.
asked Jun 9, 2020 at 7:01
24311 silver badge77 bronze badges
自分たちだけで is used with the meaning of "all by yourselves".
自分で is often used in situations where you would use a reflexive pronoun in English, for example
I managed (to do it) by myself / She managed (to do it) by herself / etc.
where the translation of course depends on the context.
- たち is added to make it plural (ourselves, yourselves, themselves) and
- だけ "only" to emphasize that whatever they did, they did without any external help — in English 自分だけで could be translated as "all by myself/herself/..." for emphasis.
answered Jun 9, 2020 at 7:18
47.8k99 gold badges126126 silver badges198198 bronze badges
You must log in to answer this question.