In this thread, I asked about how parents say "I" when talking to their children. I want to refine that question to specifically how fathers refer to themselves. My understanding is that fathers usually refer to themselves as パパ or お父さん when talking to young children, but that they switch to 俺 or お父さん some time later. Some questions about that:
1. Which is more common in general when they switch, 俺 or お父さん?
2. At what approximate age of the child might that change happen? In their teens? In their 20s?
3. Does the gender of the child ever influence how a father would refer to himself? i.e. using 俺 when talking to a boy and using お父さん when talking to a girl about himself.
4. Is the choice of personal pronoun influenced by whether you are in public or private? i.e. at home, the father says 俺 but in a public place with people around he chooses お父さん instead.
Any other observations would be appreciated.