0

夕暮れで 二人 少しずつ見えなくなっていって In this case I suppose it 見えなく(invisible) + 成っていって(becoming).

But in this case below how would it work?

サヨナラ 会えなくなったって 僕らは続きがあるから

| improve this question | | | | |
New contributor
Tereshin is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering. Check out our Code of Conduct.
  • 2
    It's not clear what your problem is. The usage of なく is the same in both sentences. Are you simply treating 見えなく as a word that means 'invisible' or do you understand why it takes that form? Please provide more details. – user3856370 2 days ago
  • my question is exactly what なく means. And what なたってI do not undrestand why it takes that form, i wanted an explanation of the form. – Tereshin yesterday
1

In the first example, your understanding is correct. In The second example, って has a different usage than the first. It means "although"

In This webpage, at the very end, section 4 part 2, it gives a usage of って that is the same as your second example.

(た、だ、からなどに付いて)譲歩を表す。ても、でも。たところで、だとしても

(attached after ta, da, kara etc.) To show compromise. means temo, demo, ta dokoro de, da toshidemo

| improve this answer | | | | |
1

見えなくなっていって

見える dictionary form of verb -- 'to be visible'.

見えない negation of dictionary form -- 'to be not visible'.

見えなく continuative form of 見えない. This form is needed when preceeding なる (to become).

見えなくなる 'to become not visible'. Another example -- 暑い + なる --> 暑くなる = become hot.

なって te-form of なる -- 'become ...'.

なっていって -- なる + te-form of いく -- 'start becoming ...'. See this link.

見えなくなっていって 'start to become not visible' = 'start to disappear ...'

my question is exactly what なく means.

In summary, it's the continuative form of ない which is needed when you want to say that something becomes something. For an i-adjective or ない replace the final い with く and then add なる.

会えなくなったって

会う dictionary form of verb -- 'to meet'.

会える potential form -- 'to be able to meet'.

会えない negation of potential form -- 'to be unable to meet'.

会えなくなる just like above -- 'to become unable to meet'.

会えなくなったって ' even if we'll become unable to meet. This 'even if' form is made by converting the verb into past tense and adding って i.e. なる --> なった --> なったって. See this link.

| improve this answer | | | | |

Your Answer

Tereshin is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.