1

目が小さいですか

This is found in the Genki 1 textbook (page 144).

When I read it I thought it meant "Do you have short eyesight?", but when I use two translator apps they both say it means "Do you have small eyes?".

Are the translators right?

I am doubting the translators because I know how literal they can be.

Thanks.

2 Answers 2

3

The translation is correct, as far as I know there is no idiomatic meaning to the expression.

Humans in general, in all cultures, consider large eyes cute, and we even attribute this to animals and inanimate objects. In Japan people might perhaps seem a bit obsessed about this, and you will regularly hear statements about people's eye size in Japan. If you google it you will find a lot of websites, YouTube videos etc , with recommendations on how to e.g. do your makeup in order to make your eyes look larger. Plastic surgery is also very common in east Asia for the same purpose.

You have probably seen in e.g. anime that the characters tend to have unnaturally big eyes, especially if they are to be considered cute contrary to characters considered ugly that usually only have a line drawn for their eyes. This is however not the only reason, large eyes in drawn content also helps conveying messages and emotions without explicitly stating them. There might also be historical reasons for it, as anime initially was inspired by US artists.

目が小さい
目が細{ほそ}い

are both expressions to signify small/narrow eyes. Whereas the opposite is simply

目が大きい

As for refractive errors, the following terms are used:

遠視{えんし} = far-sighted
近視{きんし} = near-sighted
乱視{らんし} = astigmatic
3

It is meant in the literal sense.

I had a look at the textbook and there is a picture of two people, one with large rounded eyes and another with small dots for eyes (see attached). Remember that textbooks sometimes have to use artificial situations to practice the target language - this results in some of the sample sentences or exercises sounding a bit stilted or unnatural. It might sound strange to say someone has 'small eyes' but it's just a way to practice the construction in this case.

To talk about someone's eyesight, you would use the phrases 目がいい or 目が悪い as basic options.

enter image description here

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .