I read the following line from a manga:

入れてみ? このスイッチ 入れてみ?

Is てみ an imperative form of てみる, the same way くれ is of くれる? If yes, can verb stems in general be used in that way?


Is てみ an imperative form of てみる

(て)み sounds much closer to (て)みて than (て)みろ. That is, (て)み is a casual and colloquial request rather than a strong imperative.

If yes, can verb stems in general be used in that way?

No. This み is probably a special case you have to remember. Perhaps (て)やり is used, too, but it's even rarer. For example, you cannot say き to mean 着て/着ろ. This み is used only when it works as a subsidiary verb meaning "try ~-ing".

That said, there are different but similar patterns you may be interested in:


入れてみ? このスイッチ 入れてみ?

Turn this, turn this switch on.
〜み is short for 〜みろ

[give] くれ is an imperative form of くれる/呉れる
ください is a polite word/expression for this.


Note: I am speaking from a Hakata point of view

Dialectally this can be a (soft) imperative form of してみる, like してみたら?. It is often like a suggestion, but the "strength" of it depends on your intonation and it can be nuanced with other particles. I would rather write it as してみぃ or してみりぃ

It can be used for other words as well:

こっちきぃ ー from 来る
本読んどきぃ ー from 読んでおく
読みぃ ー from 読む
勉強しぃ ー from する
食べりぃ ー from 食べる
作ってあげりぃよ ー from あげる

This usage is more common among girls, but can also be used sometimes by men albeit with a somewhat less pronounced "softening" of the end syllable.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.