I read the following line from a manga:

入れてみ? このスイッチ 入れてみ?

Is てみ an imperative form of てみる, the same way くれ is of くれる? If yes, can verb stems in general be used in that way?

3 Answers 3


Is てみ an imperative form of てみる

(て)み sounds much closer to (て)みて than (て)みろ. That is, (て)み is a casual and colloquial request rather than a strong imperative.

If yes, can verb stems in general be used in that way?

No. This み is probably a special case you have to remember. Perhaps (て)やり is used, too, but it's even rarer. For example, you cannot say き to mean 着て/着ろ. This み is used only when it works as a subsidiary verb meaning "try ~-ing".

That said, there are different but similar patterns you may be interested in:


入れてみ? このスイッチ 入れてみ?

Turn this, turn this switch on.
〜み is short for 〜みろ

[give] くれ is an imperative form of くれる/呉れる
ください is a polite word/expression for this.


Note: I am speaking from a Hakata point of view

Dialectally this can be a (soft) imperative form of してみる, like してみたら?. It is often like a suggestion, but the "strength" of it depends on your intonation and it can be nuanced with other particles. I would rather write it as してみぃ or してみりぃ

It can be used for other words as well:

こっちきぃ ー from 来る
本読んどきぃ ー from 読んでおく
読みぃ ー from 読む
勉強しぃ ー from する
食べりぃ ー from 食べる
作ってあげりぃよ ー from あげる

This usage is more common among girls, but can also be used sometimes by men albeit with a somewhat less pronounced "softening" of the end syllable.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .