この映画はよかったです.
or
この映画はいいでした.
My understanding is that they both have the same literal meaning. Is there a subtle difference between them? And, does it sound more natual to use one or the other?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityこの映画はよかったです.
or
この映画はいいでした.
My understanding is that they both have the same literal meaning. Is there a subtle difference between them? And, does it sound more natual to use one or the other?