I was adding sample sentences to my flash cards when I noticed that 取り消す means withdraw.
前言を取り消す
withdraw [retract] one's statement
This reminded of a sample sentence for 取り下げる
告訴を取り下げる
retract an accusation
It's clear to me how 取る and 消す contribute to the meaning "to withdraw, take back" but I don't know what the role or the "semantic contribution" of 下げる is in this case. 下げる means to lower, right? Also, how do these two compound verbs differ in terms of nuance?