1

I was playing some video game & I came across this sentence:

スプラッタで真っ赤な、すりおろしリンゴが出てきそうで恐い

I want to ask what is 真っ赤な's role in this sentence, what does it describe?

I have an idea that it describes すりおろしリンゴ, but if that means "grated apples", then is "bright/deep red grate apples" a thing?

Appreciate your help!

3
  • I have a hunch that this すりおろしリンゴ is a metaphor for something, but what's the context? Is this a horror scene? – naruto Apr 25 '20 at 13:08
  • @naruto It's just a person commenting on the fact that the other person can't cook. – Thuan Khang Apr 26 '20 at 5:10
  • That's an important context! – naruto Apr 26 '20 at 10:53
1

It's just a person commenting on the fact that the other person can't cook.

Okay, in that case, this sentence is simply a joke. Both スプラッタな and 真っ赤な are adjectives that refer to dreadful blood-soaked objects, so the speaker is making fun of the other person's personality as well as the cooking ability. Doesn't the cook have a personality related to this type of words (e.g., yandere or zombie-maniac)?

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.