ユキは空気を読まない傾向にあるからな
Why is に used above rather then が? I'd thought that when に is used with a noun (in this case 傾向), it indicates something is in the noun (in this case, something is in 傾向), which doesn't make sense
Second example: 私が勝つに決まってるけどな
Why is に used instead of が. To me, に sounds like "decided in victory", which doesn't makes sense