This style of communication is very different from English.
When saying something to someone, 本当?? is a common response.
Also, for example if someone said 決めた!, a common response might be 決めたんだ! できた!できたんだ! ついた!ついたんだ! etc.
This is weird when I do it in English. For example, speaking to my partner...
Him: Oh, this is like this...
Me: Oh, really??
Him: Yeah...(I just said that dude wth)
So I have to remind myself not to do this in English.
Any comments on the reason for this style of communication?