This style of communication is very different from English.
When saying something to someone, 本当？？ is a common response.
Also, for example if someone said 決めた！, a common response might be 決めたんだ！ できた！できたんだ！ ついた！ついたんだ！ etc.
This is weird when I do it in English. For example, speaking to my partner...
Him: Oh, this is like this...
Me: Oh, really??
Him: Yeah...(I just said that dude wth)
So I have to remind myself not to do this in English.
Any comments on the reason for this style of communication?