What is the etymology of レントゲン (X-Ray) < From Genki II Lesson 12>?
Is it a borrowed word <外来語> from another language?
Translate suggests using X線 instead of レントゲン, but I'm not sure what the differences are. (Is レントゲン older?)
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
レントゲン is named after the inventor of the X-ray, Wilhelm Röntgen (ウィルヘルム・レントゲン) — who named them X-rays, whence the confusion.
A number of words in Japanese medical terminology were adopted from German (a popular example being カルテ from German Karte). I guess it would not be surprising if レントゲン was also imported already as a medical term for X-ray, from German Röntgenbild ("Röntgen image").