せっしゃは…!!ひっく
いつかこの国を!!
Why is there a を there? Is it a word or does it have a specific structure?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityThis を is still an object marker, but the corresponding verb is omitted because it can be inferred from the context. This happens very often in slogans, headlines and lyrics. You can see some examples here:
In your case, depending on his purpose and the context, I guess the full sentence should be something like この国を変える ("change this country"), この国を良くする ("make this country better") or even この国を拙者のものにする ("make this country mine"), but I may be wrong. You should be able to tell from the context if you understand the story well enough.