最初にまみえた時くれえ
呆けてた方が可愛げがあって良いんじゃねえか
My rough understanding of the 2nd sentence is "You were so amazed that it was cute, so it's fine, right?"
I'm not sure how the first sentence works here.
If "最初にまみえた時" means "he time when you first me," What does it mean when you add くれえ?
For context, this is a scene where a guy teases a younger girl.