Firstly, just to double check, when we are talking about a sign, like an information sign or a warning sign, is the correct word: ひょうしき【標識】?

I’m constructing a sentence using quotation: ひょうしきは「女性専用車」と…

読んでいる or 言っている

To say it properly, does a sign reads or says in Japanese?


標識は「女性専用車」と言っている would be grammatically correct.

(標識は「女性専用車」と読んでいる is incorrect.)

I would say [車両]{しゃりょう}/[窓]{まど}/[扉]{とびら}「女性専用車」と[書]{か}いてある, though.



  • 書かれている is less casual and can be used universally. – kaboc Mar 22 '20 at 4:01

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.