7

jisho.org defines [小]{こ}[間]{ま}[物]{もの}[屋]{や}を[開]{ひら}く as "to vomit", "to spew". What's the story behind this funny term? How would you express it in English?

6

As the link in the comment indicates 小間物屋 is a vendor who sells a lot of things like cosmetics, everyday goods, etc. They often displays their goods in very spread out manner on a cloth (風呂敷). You can visualize it like thus:

enter image description here

The expression 小間物屋を開く is a euphemism for puking out so much stuff that it's like you are opening a 小間物屋 and displaying a wide variety of goods. In particular if you are puking out partially digested foods, it would have a particular similarity to goods on display. This expression is also sometimes used as デパートを開く or 八百屋を開く as well as 小間物屋を広げる and 小間物屋を出す, but I think in general this expression and its variants are not very well known/used.

The closest English expression I can think of is puking out your guts.

Sources:

| improve this answer | |
  • 1
    That idiom is so disgustingly creative 😂 – jogloran Mar 15 at 0:50

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.