I understand that can be used to describe a phenomenon.

雨 が 降って います。

But in Japanese, there are always many exceptions.

So, does this have any exceptions?

Like I can use or ?

雨  降って います。

雨  降って います。

  • 1
    Can you specify what you mean by exceptions?
    – ajsmart
    Commented Mar 9, 2020 at 13:21

1 Answer 1


Note, the OP amended their question after this answer.

This is a bit of an strange question. Perhaps I'm misunderstanding you but the fact that you are talking about weather has nothing to do with the choice of particles. The same rules apply to weather as they do to anything else.

Let's take your example sentence:


This would be what you might say if you looked out of the window and noticed it was raining. This が marks the subject of the sentence and is called the が of neutral description in this example. A lot has been written about it on this site. I'll try to find some links later.

が can be replaced with は, but the whole sentence would have a different implication. If someone told you it was supposed to snow today and you looked out of the window and saw rain you might say:


This は marks the topic of the sentence and in this case it adds a feeling of contrast between snow and rain. It would be like the English sentence "(it isn't snowing) but it is raining".

The particle を marks the direct object of the verb and it has no place in this sentence at all. 降る is an intransitive verb and cannot take an object.

The things I've talked about above aren't specific to weather they apply to all of Japanese. I suggest you read up a bit more on what the particles are and how they work.

But in Japanese, there are always many exceptions.

Again, this statement suggests to me that you don't yet have a good grammatical foundation to your learning. Japanese is a remarkably consistent and logical language once you understand how it's put together. Obviously, exceptions exist, but far fewer than any other language I'm familiar with.


Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .