I'm having a little bit of trouble understanding the following sentence (namely the って言った and そういうことだった):



I think the speaker might be quoting a third-party because it looks like "he said" and then followed by "it was said". Is that about right...?

メル: a female character

トレガー: male character

The speaker is a 3rd character.

  • Looks like the subject of 言った is メル, who is a female character (養"女"). Where did "he said" come from? Could you include your translation attempt?
    – naruto
    Mar 5 '20 at 13:18
  • Ahh, should've put more detail - トレガー is a male character. He adopted Mel and she left suddenly to work at the castle (so she didn't have time to tell anyone). I therefore thought トレガー might be the subject of って言った.
    – NobleGuy
    Mar 5 '20 at 13:24

This そう言うこと is a set phrase that refers to some truth the speaker just noticed; "how it is", "how it turned out", "the case" etc.

  • ああ、そういうことか!
    Ah, that's how it is!
  • そういうことなら、私にいい考えがあります。
    If that's the case, I have a good idea.
  • つまり彼は死んでいなかった、そういうこと?
    So, he was not dead, am I right?

So your sentence is:

So that's why she(/he?) said she could not come to my house...

(Without further context, the subject of 言った is probably メル because she is clearly the subject of the sentence right before this. But if you are sure it was トレガー who said "she cannot come" in the story, the subject of 言った can be トレガー, too.)

  • Marvellous! Thanks for your help. Generally speaking, can そういうこと(だった) be used to mean "that's what was said", or is it purely "that's why"?.
    – NobleGuy
    Mar 5 '20 at 14:21
  • 1
    @user3379824 There are other usages of そういうこと and you can find them via this search result.
    – naruto
    Mar 5 '20 at 14:26

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.