I'm trying to say "I learned that expensive items are not always better than cheap ones."
Should I use the Aのほうが Bより (property) grammar to say that?
Also, I don't know the grammar to say "I learned such and such" yet, but I found this other post that says I can use 勉強になりました。
How to say that you "learned a lot" by doing something
So putting it all together I came up with something like いつも高い物のほうがやすい物よりましじゃないを勉強になりました。Is this correct?
Or should i use はずです and say something like this?
高い物のほうがやすい物よりましはずでしたが、いつも事実じゃないを勉強になりました