を marks a direct object. This is a noun that has something done to it. For example, it can be thrown, kicked, eaten, etc. Transitive verbs (verbs were something is done to something else) are what take を in this case.
To become is a verb that does not take a direct object. It is an intransitive verb, meaning it happens on its own.
In English, some verbs are exclusively transitive (kick, throw, etc.). Some verbs can transitive and intransitive forms (
I open the door. [transitive]
The door opened. [intransitive]). Finally, some verbs are exclusively intransitive (to become.)
に, as discussed previously can mark the result of a change. なる is a verb that indicates change, and as such requires that に be used in the formation. The に marks what the final result of the transformation/change is becoming.
50% of the time, you will see
noun + になる, and occasionally, the other 50% of the time you will see
adverb + なる (なくなる, くらくなる, etc.).
Looking at the comment feed on the question, you ask for the following distinction:
I mean difference between (noun)になる and (Adverb)なる.
(noun)になる modifies another noun. The subject noun changes or becomes something else (as marked by に)
(Adverb)なる is slightly different, but it usually denotes a change in state, whether it be atmospheric (socially or otherwise), or physical (living to dead, for example). While exceptions exist, this form is generally more subtle.
So can you please tell me, whether the meaning would change and make a difference between (noun)になる and (Adverb)なる.? E.g. Let's say in 家が赤くなっています and 家が赤になっています
家が赤になっています。 Is saying that the house is becoming red (the noun). You are changing its color to red (via paint, stucco, or some other means). This is a stronger, starker change than what you'd get with the adverb form.
Using the adverb:
家が赤くなっています。 Is saying that the house (potentially of its own accord) is becoming red. It could be a trick of the light, it could be that its rusting. This change is typically more gradual, but it can also be used to denote that you are affecting a change on it as well.
Both can be used in this sentence:
One indicates that the house is becoming red on its own (adverb), the other indicates that the house is changing as a result of something you are actively doing (に). Which form you use will depend on how much you focus on your actions, as opposed to the changes that are happening to the house.