400年以上前の白い壁が残っていて、建物の形が白鷺という白島が羽を広げて休んでいるように見えるので しらさぎしょう (I'm not sue if that's correct spelling) とも呼ばれていま.
It's from the book TOBIRA. Can anyone help me break this sentence down to smaller, more comprehensible bits?
Ok, so as far as my understanding goes it means that:
There is a white wall that is more than 400 years old and a white building that looks as heron that spreads its wings and rest and that's why it is called "shirasagishyou"
It's about Himeji Castle.
BUT This sentence is sooo long I'm not sure what kind of grammar is there anymore. So many ga particles.
建物の形が白鷺という白島が
Why "ga" after "kata" then "toiu" and then another "ga" after this second "ga"? It's pretty straightforward. Can anyone help?