7

当番委員のペアが決まった日なのよ?他のみんなはお祝いしてるのに、何が悲しくて、そんな、さびれ果てたとこへ行かなきゃならないの?

What does 何が悲しくて mean here? It seems to mean "What's so sad that we have to go there?" but I feel like I'm missing something.

9

「何が悲しくて~~しなければならない(のか)」

is an idiomatic expression used to describe the unreasonableness, unfairness, outrageousness, etc. of the situation where one must unwillingly perform an action.

Thus, a literal translation of the expression will not work well because the expression grammatically looks as if it meant "because something is sad, one needs to ~~~".

The English counterparts I could think of would be:

"Why the heck am I supposed to ~~~?" or

”What good does it do if (I) ~~~?”

This expression, therefore, differs in meaning from 「何が悲しいって」 or 「何が悲しいかって」, both of which do mean what they literally mean -- "what is sad is that ~~."

Hope this helps.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.