0

I've read in this article that の can replace が when used in a subordinate clause.

For example, 耳が長いエルフ is the same as 耳の長いエルフ, evidently. However, this article doesn't describe any difference in nuance between these two options. Is there any?

4
  • 1
  • The reason is to reduce the number of がs in the sentence like 耳が長いエルフが好き -> 耳の長いエルフが好き. You keep the が in the outer one.
    – mic
    Jan 14, 2020 at 13:19
  • 1
    ^ じゃ「耳長いエルフ絵を描きます」とかだったら「耳長いエルフの絵を描きます」にします?
    – chocolate
    Jan 14, 2020 at 15:21
  • ^ That's another possibility with the same reasoning and you also keep the outer one, just の in this case.
    – mic
    Jan 14, 2020 at 16:24

0

You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .