What does っといても mean after a verb, I've seen it several times. I'm guessing it's a slang form or a shortened form? I know that ても means "even if" (roughly), and I've seen って a lot so wasn't sure if it's some slang form of that?




1 Answer 1


Here's the breakdown:

  • ほっぽる: a colloquial godan verb that in this context means "to leave (alone)"
  • ほっぽって: the te-form of ほっぽる
  • ほっぽっておく: the te-form followed by the subsidiary verb おく, which means "to do something for the time being" here. See this question or this article.
  • ほっぽっとく: the contracted form of ほっぽっておく. See this answer.
  • ほっぽっといても: the temo-form of above, which adds the meaning of "even if" (-ておく/-とく conjugates like a godan verb)

So 外にほっぽっといても (or 外にほっぽっておいても) means "even if you leave (it) out in the open (for some time)".

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .