0
  • 暑さにかこつけて、外を歩いて、すぐに喫茶店に入って休む。
  • 財界には古美門先生を寵愛する経営者がいて、法外な顧問料をふんだくって、今も何不自由なく遊んで暮らしている。

What is the function of は inserted in a series of て connected sentences(listed above)? I suppose it makes the flow sounds better by breaking て-connecting pattern. Am I correct?

Browse other questions tagged or ask your own question.