2

In a letter by a mangaka at the end of a manga, I encountered the following sentence:

〝正しいこと〟なんて描くつもりも描ける程、自分を上等とも思っていないけど〝つまらないこと〟だけはしないようにしていきたいなって思います

Is verb + つもりも + potential verb + 程 a fixed expression or do I have to interpret it literally?

Here you can see the original page. Thank you for your help!

3
  • Related: japanese.stackexchange.com/questions/28880/…
    – user4032
    Commented Jan 4, 2020 at 4:05
  • 1
    Was it 「上等も」 or 「上等とも」?
    – user4032
    Commented Jan 4, 2020 at 4:05
  • It was 上等とも, I corrected it, thank you @l'électeur
    – Marco
    Commented Jan 4, 2020 at 4:11

1 Answer 1

3

You don't seem to be parsing it correctly, I'm afraid...

I think you could probably parse it as something like...

[〝正しいこと〟なんて描くつもり]、[描ける程、自分を上等と思ってい]ないけど...

And you could split it to:

→〝正しいこと〟なんて描くつもりもない
+ (〝正しいこと〟が)描ける程、自分を上等と思っていないけど...

「XXもYYも~~ない」(or 「XXもないしYYも~~ない」) = "neither XX nor YY"

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .