In a letter by a mangaka at the end of a manga, I encountered the following sentence:


Is verb + つもりも + potential verb + 程 a fixed expression or do I have to interpret it literally?

Here you can see the original page. Thank you for your help!

  • Related: japanese.stackexchange.com/questions/28880/…
    – user4032
    Jan 4 '20 at 4:05
  • 1
    Was it 「上等も」 or 「上等とも」?
    – user4032
    Jan 4 '20 at 4:05
  • It was 上等とも, I corrected it, thank you @l'électeur
    – Marco
    Jan 4 '20 at 4:11

You don't seem to be parsing it correctly, I'm afraid...

I think you could probably parse it as something like...


And you could split it to:

+ (〝正しいこと〟が)描ける程、自分を上等と思っていないけど...

「XXもYYも~~ない」(or 「XXもないしYYも~~ない」) = "neither XX nor YY"

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.